I awake to the prickle of whiskers on my cheek,
and a subtle lick of sandpaper, oh so meek.
A moist, stuffy breath takes over my ear,
the purrs of sweet nothings sounding near.
I smile after hearing a drawn out hiss,
followed by an affection kiss.
A velvety coat rubs on my bare skin like silk,
yet matted down with relics of yesterday’s milk.
A stifled meow resonates above,
no more than my cat, showing some love.
I tackled this poem with the understanding that I would attract two types of readers. Those who sneer at the mere sight of felines, and those who find nothing abnormal with my morning ritual. I decided that, no matter my audience, I could still find a way to evoke the "heebie jeebies" from my peers. My decision to conceal the mystery source of "whiskers on my cheek" (1) until the poem's end undoubtedly prolonged the feeling of discomfort from my readers. Still, with eight more lines to fill before I disclosed the unknown lover, I decided to use diction to arouse feelings of awkwardness. First, the gentle and mild diction of "meek" must have evoked a morsel of unease from my peers. I do not know what makes this word uncomfortable, but something about it demands the reader to cringe. In the next line, I included the word "moist" (3). The most cliché source of discomfort in the dictionary? Yes. Affective? Yes. Next, I allude to "sweet nothings," (4) then proceed to rhyme "hiss" (5) with "kiss" (6). I believe that these references combine to suggest intimacy between myself and the secret admirer, which surely evoked a moment of anxiety. Although most of us can call ourselves adults, I have not forgotten that few of us can completely keep our composure in the presence of slightly sexual references. Lastly, I refer to a silky coat that grazes my "bare" skin (7). I also mentioned that this coat appears knotted with leftover 2% milk. I do not know if this mental image created as much discomfort as it did confusion. Either way, I guarantee it helped me conclude the poem's 30 seconds of pain.